word
SEARCH_BY
author
title
subject
publisher
language:
catalan
Afan Oromo
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Asturian
Aymara
Azerbaijani
Basque
Bengali
Brazilian Portuguese
Breton
Bulgarian
Burmese
Byelorussian
Calabrese
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Cree
Croatian
Czech
Danish
Dioula
Dutch
Emiliano-Romagnolo
English
Esperanto
Estonian
Faeroese
Finnish
Flemmish
French
Frisian
Furlan
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Judeo-Spanish
Kannada
Kashmiri
Kawésqar (Alacalufe)
Kinyarwanda
Klingon
Konkani
Korean
Kurdish
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lombard
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Mapunzugun
Maya
Mongolian
Mudnés
Nahuatl
Napulitano
Nepali
Norwegian
Occitan
Persian
Piemontese
Polish
Portuguese
Quechua
Rapanui
Roman
Romanian
Romansh
Russian
Sardinian
Serbian
Sicilian
Siswati
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tamil
Telugu
Thai
Tibetan
Tsonga
Turkish
Ukrainian
Urdu
Valencian
Venetian
Vietnamese
Welsh
Yiddish
Zeneize
Zulu
word:
author:
title:
|
LOGOS LIBRARY
|
news
|
T
oo
l
B
a
r
|
stats
|
You can tell a word by the company it keeps
news
news
sobre nosotros
logos dictionary
diccionario para niños
voluntarios
logos conjugator
logos library
biblioteca para niños
logos quotes
logos toolbars
enlaces a logos
anagramas
crucigramas
curso de traducción
cursos lingüísticos
ayuda
Cita del día
Author
:
Goethe Johann Wolfgang Von
Title
:
PENSAMENTS DEN GOETHE
Source
:
http://lluisvives.com/servlet/SirveObras/jlv/04099
Subject
: GERMAN ESSAYS (834)   
Translator
:
MARAGALL JOAN
Johann Wolfgang Von Goethe
Pensaments den Goethe
Traducció den Joan Maragall
[I]
Sols que 'l cel se fes més clâ
en veuriem mil i enllà.
* * *
El Pare Nostre es bella oració,
consol i ajuda en la tribulació:
quan un invoca 'l Pare seu i teu
deixa doncs que l'invoqui, en nom de Déu!
* * *
Què fóra un Déu que sols de fòra estant
mogués la creació en tots els sentits?
Un Déu fent ballâ 'l món al cap dels dits.
* * *
De Déu es moure 'l món de dintre estant,
essent-ne 'l contingut i el continent
i força i esperit, i que tot quant
se mou i alena i viu el fa present.
* * *
Com? Quan? Aon?... Els déus no'n diuen res.
Tu atén-te al com i no preguntis més.
* * *
Si vols avençar sempre en l'Infinit,
recorre tots els ambits del Finit.
* * *
I si del Tot la porta vols desclosa,
cerca'l sempre en la més petita cosa.
* * *
No tots els camins són per tots els caminaires:
mireu com les aranyes se fan camins pels aires.
* * *
Una corona es facil de trenar-la:
el cas es trobâ un cap bo per posar-la.
* * *
Lluna nova i boca besada
torna sempre fresca, resplendent i sana.
* * *
Res me faria més dol
que trobar-me al cel tot sol.
* * *
Tot ho soporta l'umanitat,
menys un seguit de felicitat.
* * *
No't dongui 'l mal cap recel:
de tot hi ha en tota cosa.
CATALAN -other works by Author -
Goethe Johann Wolfgang Von
La Marguerideta: Escenes Del "Faust": Drama En Tres Actes I Vuit Quadros
Biography
all the LOGOS LIBRARY biographies
Library words list
LOGOS POETRY
the Book of Today
Copyright © 2008 Logos Group.
webmaster@logoslibrary.eu