Results 10 of 11
|
[ SPANISH ESSAYS]
|
| ... agareno! ¡Qué miserable abyección en el israelita! Al principio creí que aquellas palabras españolas las habían aprendido ayer para lisonjearnos; pero luego recordé que el castellano es el idioma habitual de todos los judíos establecidos en África, Italia, Alemania y otros países. De cualquier modo, la alegría que siempre causa ... |
|
[ SPANISH MISCELLANEOUS WRITINGS]
|
| ... que la ofreciera en francés. Borges comentó: "Se dice que la lengua francesa es tan perfecta que no necesita de escritores. En cambio como el castellano es una lengua plena en imperfecciones necesita de vez en cuando la aparición de un Góngora, un Quevedo o un Cervantes". En otra circunstancia ... |
|
[ SPANISH MISCELLANEOUS WRITINGS]
|
| ... Alicante, y seguirá penetrando en Cataluña con paso firme, amparado por el buen gusto y la predilección de la mujer catalana, para la que el castellano es siempre, y a pesar de la tiranía del catalanista, la lengua armoniosa, signo de distinción y de cultura. Y no es extraño, porque ... |
|
[ SPANISH ESSAYS]
|
| ... la meseta, no es para ser cultivada, no sirve para eso, de ahí que el espíritu castellano sea de ganadero, más que de labrador; el castellano es pastor, trashumante y andariego, por vocación, y sólo agricultor por necesidad. De ahí que prefiera, entes que trabajar encorvado, meterse buhonero, aventurero o ... |
|
[ SPANISH ESSAYS]
|
| ... que está formulada. En nuestro caso se trataría de lo que Whorf llama Standard Average European Language (160). Esta lengua media europea, que integra el castellano, es estructuralmente atacada, y estos ataques se interpretan como ataques a la base lógica del pensamiento e incluso, metafóricamente, como ataques a la organización ... |
|
[ OTHER LITERATURES]
|
| ... no como otras). Nosotros, los valencianos, no somos, no, catalanes, ¿cómo va a ser el catalán una de nuestras lenguas? Ahora bien, puesto que el castellano es «también nuestro», sí somos, sí, castellanos, quod erat demonstrandum. Lo dice un santo varón que escribe en Las Provincias: según los lingüistas (pero ... |
|
[ SPANISH ESSAYS]
|
| ... caballero se había declarado autor único y ejecutor principal de toda la trama urdida para huir. Con esto, Azán-bajá interrogó a Miguel en la lengua franca o germanía, hablada en los puertos del Mediterráneo, mezcla de griego, veneciano, napolitano, provenzal y mallorquín, y amasijo de otros idiomas y dialectos. ... |
|
Organismos Y Movimientos Civiles Nacionales / Chiapas: Comunidades, Organismos Y Movimientos Civiles - 4031001- ¿hacia Una Nueva Vereda De Desarrollo?parte 2
[ OTHER & COMPARATIVE RELIGIONS]
|
| ... materna, que no puede ser indígena entre comunidades indígenas como obviamente sucede en el caso de las comunidades de la selva en al que la lengua franca ya es el español, durante los primero años de escolaridad formal -incluyendo el preescolar- e introducir la segunda lengua como tal, como segunda ... |
|
[ FRENCH FICTION]
|
| ... tuvo con él una entrevista que duró alrededor de un cuarto de hora, a la cual no fui admitido, porque el señor embajador entendía la lengua franca y hablaba el italiano por lo menos tan bien como yo. Cuando salió el griego, quise seguirle, pero me detuvieron, y llegó mi ... |
|
La Unión Latina Y La Red Mundial Para La Diversidad Lingüística Maaya - Las Actas Del Congreso Mundial De Traducción Especializada "lenguas Y Diálogo Intercultural En Un Mundo En Globalización"
[ MISCELLANEOUS WRITINGS]
|
| ... con toda la información pertinente para cada unidad terminológica (UT) identificada. Además, para cada UT se procedió a la verificación de su normalización para el castellano, es decir, la comprobación de su inclusión o no inclusión en diccionarios de uso estándar. 223 Resultados La investigación dio como resultado ... |
|
Puntoycoma - Boletín De Los Traductores Españoles De Las Instituciones De La Unión Europea - Marzo/abril/mayo De 2010
[ MISCELLANEOUS WRITINGS]
|
| ... territorialidad y, expresamente, la no cooficialidad» La Ley de Lenguas Propias reconoce, pues, la existencia del aragonés y el catalán, aunque precisa que solo el castellano es lengua oficial en Aragón, mientras que las otras dos son «lenguas propias originales e históricas» de Aragón. A mí me parece estupendo hacer ... |






