Results 5 of 5
|
[ OTHER ITALIC LANGUAGES]
|
| ... gest de burla -meitat de brindis, meitat de regraciament- començà a beure. Amb un altre tret, el general esmicolà el que restava de la botella; un tros de vidre va ratllar la cara del bevedor, repetint una escena semblant esdevinguda temps abans. Iradament, llançà contra el vell militar el fragment ... |
|
[ OTHER ITALIC LANGUAGES]
|
| ... va acostar-se amb una cadira a les mans a l'arbre on romania el captiu i es va asseure. Manà que li portessin una botella de vi francès, va destapar-la i començà a beure a petits glops, fent en cada ocasió el gest de brindar adreçant-se a Maciel. ... |
|
[ OTHER ITALIC LANGUAGES]
|
| ... els seus llavis arribessin a tocar el vidre, el general s'alçà de sobte i, amb un cop de fuet li va fer caure la botella de les mans. -Commuto la pena del reu! -cridà Saldívar-. L'execució queda suspesa. Una ràpida mutació de sentiments donà una nova faç als homes i ... |
|
[ OTHER LITERATURES]
|
| ... la carta de Rosa. ENR.Le digo aquí que he llorado y me olvidé.... (Repassant la carta després que ha posat 'l sobre.) La botella. (Pachorra li porta una ampolla que hi haurá sobre la taula, y ell tira ab molt cuidado dos gotas de aygua sobre la carta.) Dos ... |
|
[ FRENCH FICTION]
|
| ... cap de l'hostal. "Rosalie, porta una ampolla del millor aiguardent, aquell de la bota del racó. I la criada aparegué amb una llarga botella adornada amb una fulla de vinya de paper. L'hostaler omplí dos gotets. "Tasteu això, madona, és excel.lent." I la bona dona es posà ... |




